עופי לך ציפור 2

2005. ע”פ To Tragoudi Tou Helidoni (το τραγούδι του χελιδονιο). חאריס אלקסיו.  גרסה עברית: צבי שרף

בואי אלי קרוב

אנגב את דמעותייך

אל תבכי ילדה

אל תבכי, יפת עיניים

אלוהים שומר עלינו

אלוהים יודע כמה את טובה

למה עוד תמיד נלחמת

למה בלבך בוערת להבה

אל תבכי, יפת עיניים.

 

חייכי מלאך קטן

קול צחוקך כל כך חסר לי

שירי לי עוד שיר

מה שבלבך גלי לי

פרפרים לבני כנפיים

פרפרים של כסף ילוו אותך

עופי לך אל השמיים

בכל מקום, תמיד,

תמיד אהיה איתך

עופי לך קלת כנפיים.

בואי אלי קרוב

אנגב את דמעותייך

סוד לך אגלה

גם אני ציפור עדיין

כל ימי יוצאת לדרך

בלילות חולמת ארץ רחבה

גם אני רוצה עוד פרח

מבקשת עוד חיבוק של אהבה

כן, אני ציפור עדיין

 

עופי לך אל השמיים

פרפרים של כסף ילוו אותך

אל תבכי, יפת עיניים

בכל מקום, תמיד,

תמיד אהיה איתך

 

אלוהים יודע כמה את טובה

כל תפילות לבי ישיב באהבה

 

גרסה אחת מתוך 3  (“עופי לך ציפור 1″ ו”עוד חלום קטן”) לשיר של חאריס אלקסיו – שנתבקשתי לכתוב לו מילים בעברית.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *